요한복음 12:9-16(John 12:9-16)
9. [개역개정]유대인의 큰 무리가 예수께서 여기 계신 줄을 알고 오니 이는 예수만 보기 위함이 아니요 죽은 자 가운데서 살리신 나사로도 보려 함이러라
[NIV] Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of Him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
10. [개역개정]대제사장들이 나사로까지 죽이려고 모의하니
[NIV] So the chief priests made plans to kill Lazarus as well,
11. [개역개정]나사로 때문에 많은 유대인이 가서 예수를 믿음이러라
[NIV] for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and putting their faith in Him.
12. [개역개정]그 이튿날에는 명절에 온 큰 무리가 예수께서 예루살렘으로 오신다는 것을 듣고
[NIV] The next day the great crowd that had come for the Feast heard that Jesus was on His way to Jerusalem.
13. [개역개정]종려나무 가지를 가지고 맞으러 나가 외치되 호산나 찬송하리로다 주의 이름으로 오시는 이 곧 이스라엘의 왕이시여 하더라
[NIV] They took palm branches and went out to meet Him, shouting, “Hosanna!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Blessed is the King of Israel!”
14. [개역개정]예수는 한 어린 나귀를 보고 타시니
[NIV] Jesus found a young donkey and sat upon it, as it is written,
15. [개역개정]이는 기록된 바 시온 딸아 두려워하지 말라 보라 너의 왕이 나귀 새끼를 타고 오신다 함과 같더라
[NIV] “Do not be afraid, O Daughter of Zion; see, your King is coming, seated on a donkey’s colt.”
16. [개역개정]제자들은 처음에 이 일을 깨닫지 못하였다가 예수께서 영광을 얻으신 후에야 이것이 예수께 대하여 기록된 것임과 사람들이 예수께 이같이 한 것임이 생각났더라
[NIV] At first His disciples did not understand all this. Only after Jesus was glorified did they realize that these things had been written about Him and that they had done these things to Him.

2015 CMKBC.ORG | Made with love.
Top
Follow us: